அன்றாட உரையில், "முகடு" என்ற வார்த்தையை "உக்ரேனிய" விட பெரும்பாலும் காணலாம். இந்த வார்த்தையின் அர்த்தம் என்ன, அது எங்கிருந்து வந்தது? இது ஒரு அவமானமா அல்லது சகோதரத்துவ மக்களுக்கு ஒரு "முகடு" ஒரு நட்பு புனைப்பெயரா?
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/95/pochemu-ukraincev-nazivayut-hohlami.jpg)
"முகடு" என்ற நகைச்சுவை புனைப்பெயர் எந்தவொரு தாக்குதலையும் கொண்டிருக்கவில்லை, ஆனால் உக்ரேனியர்களே இந்த வார்த்தையை அதிருப்தியுடன் எதிர்வினையாற்றுகிறார்கள். "முகடு" என்ற சொல் ஒரு பெயர், அதாவது, அதன் எல்லைகளுக்கு வெளியே தோன்றிய மற்றும் மற்றொரு இனத்தவரால் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு மக்களின் பெயர். உக்ரேனியர்கள் தங்களை அழைக்க மாட்டார்கள், அந்த சந்தர்ப்பங்களில் அவர்கள் தங்கள் தேசிய குணத்தின் மோசமான அம்சங்களைப் பற்றி பேசும்போது தவிர.
இந்த புனைப்பெயரால் உக்ரேனியர்கள் புண்படுத்த வேண்டுமா? எஸ். ஓஷெகோவ் மற்றும் வி. டால் போன்ற ரஷ்ய மொழியின் அதிகாரப்பூர்வ ஆராய்ச்சியாளர்கள் "முகடு" என்ற வார்த்தையை ஆபத்தானதாகக் கருதவில்லை: இரு சொற்பொழிவாளர்களும் முகடு ஒரு உக்ரேனியரைப் போன்றது என்று கூறுகிறார்கள், எந்தவிதமான கேவலமான நுணுக்கங்களும் இல்லாமல், ஓசெகோவ் இந்த வார்த்தை என்று கூறுகிறார் காலாவதியான மற்றும் பேச்சுவழக்கு. ஆனால் உஷாகோவின் அகராதியில் “முகடு - பேரினவாதிகளின் வாயில் - உக்ரேனிய மொழியாகும்” என்றும், இந்த வார்த்தை நகைச்சுவையானது மற்றும் சத்தியம் செய்வது என்றும் படித்தோம்.
உக்ரேனிய ஆராய்ச்சியாளர்களிடையே "முகடு" என்ற வார்த்தையின் ஒரு பார்வையும் இல்லை. நவீன உக்ரேனிய மொழியின் ஒரு பெரிய விளக்க அகராதி "முகடு என்பது ஒரு உக்ரேனியரின் கேவலமான பெயர்" என்று கூறுகிறது. ஆனால் பிரபல உக்ரேனிய உரைநடை எழுத்தாளரும் பொது நபருமான வி. வின்னிச்சென்கோ எழுதியது, "முகடு" என்ற சொல் இந்த வார்த்தையின் தோற்றத்தின் வரலாற்றை அறியாதவர்களுக்கு மட்டுமே கேவலமானதாகவும், புண்படுத்தும் விதமாகவும் தெரிகிறது. வெளிப்படையாக, இந்த வார்த்தை நடுநிலையானது, மேலும் அது பயன்படுத்தப்படும் சூழல் அதை புண்படுத்தும் அல்லது நட்பாக ஆக்குகிறது.
"முகடு" என்ற வார்த்தையின் முதல் குறிப்பு 1704 ஆம் ஆண்டின் பொலிகார்போவின் முத்தரப்பு மொழியியல் மொழியில் காணப்படுகிறது, ஆனால் இந்த வார்த்தை பேச்சுவழக்கில் மிகவும் முன்னதாகவே தோன்றியது என்பது தெளிவாகிறது. "முகடு" என்ற வார்த்தையின் தோற்றத்தின் பல பதிப்புகள் உள்ளன. எனவே, சில ஆராய்ச்சியாளர்கள் இந்த வார்த்தை மங்கோலிய மொழியிலிருந்து வந்தது என்றும் உக்ரேனியக் கொடியின் வண்ணங்களுடன் தொடர்புடையது என்றும் நம்புகிறார்கள்: மங்கோலிய மொழியிலிருந்து மொழிபெயர்ப்பில் “கோக் உலு” என்றால் “நீல-மஞ்சள்” என்று பொருள். பிற ஆய்வுகள் துருக்கிய வெளிப்பாடான "ஹோ ஓல்" க்கு "முகடு" என்ற வார்த்தையை எழுப்புகின்றன, அதாவது "சொர்க்கத்தின் மகன்".
இருப்பினும், மிகவும் பிரபலமான மற்றும் யதார்த்தமான பதிப்பு கோசாக்ஸின் பாரம்பரிய சிகை அலங்காரம் தொடர்பாக உக்ரேனியர்களுக்கு இந்த புனைப்பெயர் கிடைத்ததாகக் கூறுகிறது - அவர்களின் மொட்டையடித்த தலையில் ஒரு மூட்டை முடி. ஒரு முறை பீட்டர் நான் கோசாக்ஸை செயின்ட் பீட்டர்ஸ்பர்க்கில் பேச்சுவார்த்தைக்கு அழைத்ததாக ஒரு புராணக்கதை உள்ளது. செயின்ட் பீட்டர்ஸ்பர்க்கின் ஐரோப்பியமயமாக்கப்பட்ட புத்திஜீவிகள் அசாதாரண கோசாக் சிகை அலங்காரங்களால் மிகவும் பாதிக்கப்பட்டுள்ளனர், பேச்சுவார்த்தையாளர்கள் "முகடு மக்கள்" என்று அழைக்கப்பட்டனர், எனவே இந்த புனைப்பெயர் முழு உக்ரேனிய தேசத்திலும் ஒட்டிக்கொண்டது.
கோசாக்ஸ் அவற்றின் முகடுகளுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ள முக்கியத்துவத்தின் அடிப்படையில், இந்த பதிப்பு மிகவும் உறுதியானது. அத்தகைய சிகை அலங்காரம் கோசாக் வீரம் மற்றும் க honor ரவத்தின் அடையாளமாக இருந்தது; துரோகிகள், கோழைகள், கையில் நேர்மையானவர்கள் அல்ல, பொய்கள் மற்றும் பிற பாவங்களில் பிடிபட்டவர்கள் தடைசெய்யப்பட்டனர். கோசாக் ஒஸ்லியோடெட்களை துண்டிப்பது ஒரு மரண அவமானமாகும். ஆஸ்லெலெட்சைட்களைப் பற்றிய இந்த பயபக்தியான அணுகுமுறை பண்டைய காலங்களில் வேரூன்றியுள்ளது: கீவன் ரஸின் காலத்தில், அத்தகைய சிகை அலங்காரம் ஒரு உன்னதமான தோற்றத்தைப் பற்றி பேசியது. கோசாக்ஸ் தங்களது சிகை அலங்காரங்களை அவர்களின் சிறப்பியல்பு நகைச்சுவையுடன் அழைத்தனர்: உக்ரேனிய மொழியில் மொழிபெயர்ப்பில் "பாஸ்டர்ட்" என்றால் "ஹெர்ரிங்" என்று பொருள்.
- குடியேறியவர்களுடன் கோசாக்ஸின் படம்
- உக்ரேனியர்கள், மஸ்கோவியர்கள், புல்பாஷ் மற்றும் பிற ச்செக் …
- உக்ரேனியர்கள் ஏன் உக்ரேனியர்கள் என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள். சுவாரஸ்யமான உண்மைகள்
- உக்ரேனியர்கள் ஏன் உக்ரேனியர்கள் என்று அழைக்கப்படுகிறார்கள்?
- இதே போன்ற டெர்மினோவ் "கட்சாப்" மற்றும் "முகடு"