"வெளிநாட்டு ஆலோசகர்" பிசாசாக மாறும் என்று உடனடியாக யூகிப்பது கடினம். அரக்கன் அபடோனா, காட்டேரி கெல்லா, பூனை ஹிப்போபொட்டமஸ், கொரோவிவ்-ஃபாகோட், அசாசெல்லோ - இந்த கதாபாத்திரங்கள் அனைத்தும் வோலாண்டின் மறுபிரவேசத்தில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன: கும்பலின் தலைவரான சாத்தானை எதிர்கொண்டார்.
"மாஸ்டர் அண்ட் மார்கரிட்டா" நாவலில் அவரது ஹீரோக்களின் பெயர்கள் ஆசிரியர் தற்செயலாக அல்ல. இந்த மர்மமான புனைப்பெயர்கள் அனைத்தும் கிரேக்க மற்றும் எபிரேய சொற்களிலிருந்து பெறப்பட்டவை. திறமையாக சித்தரிக்கப்பட்ட எம்.ஏ. புல்ககோவின் "டையபோலிகல் டெக்", இருண்ட உயிரினங்கள் ஒவ்வொன்றும் அதன் சொந்த குறிப்பிட்ட வடிவத்தில் தோன்றும்.
அபடோனா
போரின் அரக்கன், ஒரு குளிர்-இரத்தக்களரி கொலைகாரன் - மார்கரிட்டாவின் முன்னால் சுவரில் இருந்து திடீரென தோன்றிய இருண்ட கண்ணாடிகளில் ஒரு மெல்லிய மனிதனின் உருவம் அவன், அபடோனா. "அபாடன்" என்ற சொல் செமிடிக் தோற்றம் கொண்டது, எபிரேய மொழியில் இதன் பொருள் "அழித்தல்", "நிர்மூலமாக்கல்". மத்தியதரைக் கடலின் கிழக்குக் கரையில் வசிக்கும் பல செமிடிக் மக்கள் சூரியக் கடவுள் என்று அழைக்கப்பட்டனர். ஆனால் இந்த பகுதிகளில் உள்ள சூரியன் ஒரு பாசமான ரஷ்ய “சூரியன்” அல்ல, ஆனால் ஒரு சிஸ்லிங் கொலையாளி, அவரிடமிருந்து ஒருவர் ஓட, மறைக்க மற்றும் மறைக்க வேண்டியிருந்தது.
பண்டைய கிரேக்க கடவுள்களின் பாந்தியத்திற்கு மாற்றப்பட்ட அபாடன், "அப்பல்லியன்" என்ற பெயரின் மற்றொரு மாறுபாட்டையும் பெற்றார். கிரேக்கர்களில், அவர் ஒரு அழிப்பவர் மற்றும் இரக்கமற்ற கொலையாளி. சூரியனின் உருவம் கவிதை ரீதியாக அம்புகளைக் கொண்ட வில்லுடன் வழங்கப்பட்டது, அதே நேரத்தில் போராளி பின்னர் கலைகளின் புரவலராகவும், ஏராளமான மியூஸ் அழகிகளின் உரிமையாளராகவும் ஆனார். "டெவில்'ஸ் டெக்கில்" அபடோனா ஒரு பலா.
கெல்லா
"சிறுமி கதவைத் திறந்தாள், அதில் ஒரு சுறுசுறுப்பான சரிகை கவசத்தைத் தவிர வேறு எதுவும் இல்லை
அவரது தோற்றத்தில் உள்ள ஒரே குறைபாடு அவரது கழுத்தில் ஒரு கிரிம்சன் வடுவாக கருதப்படலாம் ", - புல்லகோவ்" ராஸ்பெர்ரி "எஜமானி, கெல்லாவின் காட்டேரிகளின் உருவத்தை வாசகருக்கு அறிமுகப்படுத்துகிறார். கெல்லாவின் பெயர் பண்டைய கிரேக்க வம்சாவளியைச் சேர்ந்தது. லெஸ்போஸ் தீவில், எந்த வகையிலும் வசிப்பவர்கள் லெஸ்பியன் என்று அழைக்கப்படுவதில்லை. மரணத்திற்குப் பிறகு காட்டேரிகளாக மாறிய பெண்கள், “ராஸ்பெர்ரி” கூட கலையற்ற இனிமையான வன பெர்ரிகளுடன் அல்ல, மாறாக “மெனுனா” என்ற சிதைந்த செமிடிக் வார்த்தையுடன் “கொட்டில்” மற்றும் “ஒரே இரவில் தங்குவது” என்று பொருள்படும்.
ஹிப்போ பூனை
இந்த செயலில் உள்ள அழகான தன்மையைக் கருத்தில் கொள்ளும்போது மொழியியல் பகுப்பாய்வு இல்லாமல் நீங்கள் செய்ய முடியாது. எபிரேய மொழியில், “பெஹிமோத்” மிருகம், கால்நடைகள் என்று அழைக்கப்படுகிறது, மேலும் “ஹிப்போபொட்டமஸ்” இந்த வார்த்தையிலிருந்து பன்மையால் பெறப்படுகிறது. இவ்வாறு, ஒரு பெரிய கருப்பு பூனையின் போர்வையை - சரீர ஆசைகளின் அரக்கனின் விருப்பமான வேடங்களில் ஒன்று - ஆயிரம் வலிமையான காட்டு மிருகம் நாவலில் தோன்றியது.
கொரோவியேவ்-ஃபாகோட்
தி மாஸ்டர் மற்றும் மார்கரிட்டாவின் சூழலில் வூட்விண்ட் கருவியுடன் எந்த தொடர்பும் இல்லை. இந்த அரக்கனின் பெயர் சிந்தனைமிக்க வாசகரை பண்டைய கிரேக்க "ஃபாகோ" - "தின்று" என்று அனுப்புகிறது. எனவே கொரோவியேவைத் துன்புறுத்துவது ஒரு வேட்டையாடும்-விழுங்குவோர், கோட்பாட்டாளர் வோலாண்டின் கடுமையான வழிகாட்டுதலின் கீழ் "அழுக்கு செயல்களை" நிகழ்த்தும். ஹிப்போபொட்டமஸ் மற்றும் அசாசெல்லோவுடன் இணைந்து "படைப்புகள்" கொரோவிவ்-பாஸூன்.
அசாசெல்லோ
இஸ்லாமியத்திற்கு முந்தைய அரபு புராணங்களில், அசாசெல் மற்றும் அவடோன் ஆகியோர் கொலையாளி சகோதரர்கள். அவடோனாவின் கண்களுடன் நேரடியாக தொடர்பு கொண்ட எவரும் மரண தண்டனைக்கு உள்ளாக்கப்பட்டனர், அசாசெல் என்ற அரக்கன் தண்டனையை நிறைவேற்ற வேண்டும். வீழ்ச்சியடைந்த இந்த தேவதையின் "தகுதிகள்" பற்றி மனிதகுலத்திற்கு ஏனோக் புத்தகம் கூறுகிறது: ஆண்களுக்கு எப்படி சண்டையிடுவது மற்றும் ஆயுதங்களை தயாரிப்பது என்பதையும், பெண்கள் தங்கள் முகங்களை எவ்வாறு வரைவது மற்றும் அவர்களின் கருவை எவ்வாறு விஷம் செய்வது என்பதையும் கற்றுக் கொடுத்தது (இந்த நரம்பில், அதே பெயர் துப்பறியும் பி. அகுனின் கூறுகிறார்). புல்ககோவின் நாவலில், அவர் ஒரு கொலைகாரன் மற்றும் ஒரு கவர்ச்சியானவர் என்று தோன்றுகிறது, அவர் சாத்தானுடனான ஒரு சந்திப்புக்கு பறக்க ஒரு கவர்ச்சியான மற்றும் சாகச திட்டத்துடன் மார்கரிட்டாவுக்கு அனுப்பப்பட்டார்.