பயன்படுத்தப்படும் மொழிகளின் எண்ணிக்கையில் உலகின் முதல் இடங்களில் பிரேசில் ஒன்றாகும். அதன் உத்தியோகபூர்வ மொழி பெரும்பாலான குடியிருப்பாளர்களுக்கு சொந்தமானது. பிரேசிலுக்கு வெளியே, ஒரு குறிப்பிட்ட பிரேசிலிய மொழி நாட்டில் பேசப்படுகிறது என்ற கருத்து உள்ளது.
பிரேசிலின் முக்கிய மொழி
பிரேசிலின் முக்கிய மற்றும் உத்தியோகபூர்வ மொழி போர்த்துகீசியம், இது கலையில் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது. மாநில அரசியலமைப்பின் 13. வேறு சில மொழிகளைப் போலவே, போர்த்துகீசியத்திற்கும் பல மொழி விருப்பங்கள் உள்ளன. போர்த்துகீசிய மொழியின் பிரேசிலிய பதிப்பு உலகில் அதிகம் பேசப்படுகிறது. இது 190 மில்லியனுக்கும் அதிகமான பிரேசிலியர்களால் பேசப்படுகிறது.
பிரேசிலிய மக்களில் ஒரு சிறு பகுதியினர் தங்கள் மக்களின் பூர்வீக மொழிகளைப் பேசுகிறார்கள், அவற்றில் 170 க்கும் மேற்பட்டவர்கள் உள்ளனர்.
பிரேசிலிய பதிப்பு உச்சரிப்பு, இலக்கணம், சொல்லகராதி மற்றும் அடையாள வெளிப்பாடுகளின் பயன்பாடு ஆகியவற்றில் அதன் சொந்த பண்புகளைக் கொண்டுள்ளது. இந்த அம்சங்கள் மிகவும் ஆழமானவை என்றாலும், அவை போர்த்துகீசிய மொழியின் அடிப்படை கட்டமைப்பிலிருந்து அடிப்படையில் வேறுபட்டவை எனக் கருத போதுமானதாக இல்லை. எனவே, ஒரு தனி பிரேசிலிய மொழி இருப்பதைக் கூற முடியாது.
பிரேசிலின் வெவ்வேறு பகுதிகளில் பல முக்கிய பேச்சுவழக்குகள் பேசப்படுகின்றன. ஊடகங்களின் செல்வாக்கு, குறிப்பாக தேசிய தொலைக்காட்சி நெட்வொர்க்குகள் மொழி வேறுபாடுகளைக் குறைக்க உதவுகின்றன.
பிரேசிலில் போர்த்துகீசிய வரலாறு
பல முக்கிய நிகழ்வுகள் பிரேசிலின் முக்கிய மொழியின் உருவாக்கத்தை பாதித்தன. அதன் பிரதேசம் 1500 இல் போர்த்துகீசியர்களால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது, அதன் பிறகு அவர்கள் காலனிகளை உருவாக்கத் தொடங்கினர். போர்த்துகீசியத்துடன் சேர்ந்து, உள்ளூர் மக்களால் பேசப்படும் டூபி மொழி காலனிகளில் தீவிரமாக பயன்படுத்தப்பட்டது. 1757 ஆம் ஆண்டில், துப்பி அரச ஆணையால் தடைசெய்யப்பட்டார், ஆனால் அவர் ஏற்கனவே போர்த்துகீசியத்தை பாதிக்க முடிந்தது. மொழியில் ஏராளமான புவியியல் பெயர்கள், உள்ளூர் தாவரங்கள் மற்றும் விலங்குகளின் பெயர்கள் உள்ளன.
1549 முதல் 1830 வரையிலான காலகட்டத்தில். மில்லியன் கணக்கான இருண்ட நிறமுள்ள அடிமைகள் பிரேசிலில் மீளக்குடியமர்த்தப்பட்டனர், போர்த்துகீசியர்கள் பல ஆப்பிரிக்க மொழிகளில் இருந்து புதிய சொற்களால் நிரப்பப்பட்டனர். இவை முக்கியமாக மதம், உணவு வகைகள், உறவுகள் தொடர்பான சொற்கள்.
1822 இல் பிரேசில் சுதந்திரம் பெற்ற பிறகு, ஐரோப்பா மற்றும் ஆசியாவிலிருந்து குடியேறியவர்கள் மத்திய மற்றும் தெற்கு பிராந்தியங்களுக்கு விரைந்து சென்று தங்கள் கலாச்சாரத்தையும் மொழிகளையும் சுமந்து சென்றனர். இருபதாம் நூற்றாண்டில், புதிய தொழில்நுட்ப சொற்கள் தோன்றியதால் போர்த்துகீசிய பிரேசிலியருக்கும் போர்த்துகீசிய ஐரோப்பியர்களுக்கும் இடையிலான வேறுபாடு மேலும் விரிவடைந்தது. இதன் விளைவாக, மொழியின் வெவ்வேறு பதிப்புகளில், ஒரே சொற்கள் வெவ்வேறு உச்சரிப்பு மற்றும் எழுத்து வடிவங்களைப் பெற்றன.